Radio D – 1×10 – Interview mit König Ludwig
In questo decimo episodio di Radio D Philipp incontrerà finalmente la figura misteriosa del castello di Neuschwanstein. Negli uffici di Radio D, intanto, avvengono strani incontri.
Ripassa lo Step precedente: Radio D – 1×09 – Musik für Ludwig
Benvenuti nel decimo episodio della serie Radio D della Deutsche Welle, il percorso adatto a chi ha conoscenze elementari della lingua tedesca o a chi vuole iniziare a studiarla. Questa serie, infatti, è stata progettata proprio come avvicinamento step by step al tedesco.
E se non capisco nulla? Grazie agli episodi precedenti abbiamo visto che, con qualche trucchetto, possiamo comunque capire qualcosa anche senza conoscere a fondo il tedesco. È proprio questo il bello di questo percorso!
Inoltre, in ogni episodio andremo a lavorare su pillole di grammatica e vocabolario che vi saranno molto utili nel vostro studio.
Nell’episodio precedente Musik für Ludwig sia Philipp che Paula riescono a risolvere il mistero della figura misteriosa nel castello di Neuschwanstein: quello che hanno incontrato non è il fantasma di re Ludwig II ma semplicemente…un attore! Si sta per mettere in scena, infatti, un musical dedicato al re, scomparso in circostanze misteriose a fine ‘800.
Proseguiamo con la storia!
Argomenti di questo Step
Radio D – 1×10 – Interview mit König Ludwig

In questo episodio Philipp incontra l’attore che interpreta il ruolo di re Ludwig nel musical e gli chiede di fare un’intervista. Nel frattempo, un visitatore inaspettato si presenta all’ufficio di Radio D.
Dal punto di vista linguistico, in questo Step continueremo a parlare della negazione nicht e relativa posizione all’interno di una frase e impareremo espressioni come “Das weiß ich nicht” e “Das glaube ich nicht”. Il tutto senza scordarci delle tecniche fondamentali che abbiamo imparato nei primi Step: l’intonazione della voce e i rumori di sottofondo ci aiutano tantissimo a capire la situazione e il suo contesto!
Cliccate su questo link e poi su “Listen to the Episode MP3” per far partire l’audio. Se conoscete l’inglese, proseguite direttamente con l’audio. In caso contrario, qui sotto avrete la spiegazione e la guida in italiano. Vi consiglio di aprire due schede separate nel browser, una per l’audio e una per questa pagina, in modo da dividere lo schermo in 2 e avere in contemporanea sia l’audio che il testo!
L’ascolto
Philipp è in autobus diretto al teatro allestito vicino al castello di Neuschwanstein per assistere al musical dedicato alla vita di re Ludwig II di Baviera e, dopo una lunga coda in autostrada, riesce finalmente ad arrivare a destinazione.
Philipp, però, è affamato e decide di fermarsi prima nel ristorante del teatro.
Che cosa sente Philipp nel tavolo accanto? Di che cosa si rende conto? Che cosa chiede al signore al tavolo?
Ascoltate:
Ascolta l’audio dal min 01.27 al min 02.50
Philipp si presenta al signore in qualità di giornalista di Radio D e gli chiede se può concedergli un’intervista.
Ascolta l’audio dal min 02.58 al min 03.05
Ricapitoliamo che cosa è appena successo: Philipp arriva al teatro, ma prima di entrare si ferma al ristorante perché è affamato. Ha tanta fame, proprio una “fame da lupi”.
Ascolta l’audio dal min 03.15 al min 03.20
Una volta seduto al tavolo del ristorante capta la conversazione di due persone al tavolo accanto: uno dei due dice che “il musical deve essere meraviglioso”.
A questa affermazione l’altro risponde che “ovviamente questo musical sarà meraviglioso, perché è lui stesso a interpretare re Ludwig”!
Ascolta l’audio dal min 03.35 al min 03.39
Ora sì che Philipp ha capito tutto! Quella voce! Il fantasma del castello altri non era che l’attore che interpreta re Ludwig nel musical!
Se ricordate, nell’episodio precedente Paula se l’era presa con sé stessa per non aver capito subito che il fantasma nel castello fosse, in realtà, un attore. Philipp, a differenza di Paula, decide di stare al gioco e si rivolge al signore appellandolo “re Ludwig”. Al che l’attore risponde che preferirebbe essere chiamato “sua maestà”, salvo poi spiegare che no, non c’è davvero bisogno, lui è semplicemente un attore. Altro che re e sua maestà!
Ascolta l’audio dal min 04.11 al min 04.18
Poteva mancare un brindisi con sua maestà?
Ascolta l’audio dal min 04.23 al min 04.28
Ora il mistero del fantasma è definitivamente risolto anche per Philipp.
Il problema è che né Paula né Philipp sanno che, a loro volta, anche il proprio collega ha scoperto l’arcano!
Philipp torna più in fretta che può agli uffici di Radio D a Berlino.
Ma anche a Radio D c’è un visitatore a sorpresa. Dove abbiamo già sentito questa voce?
Ascoltate che cosa succede in ufficio:
Ascolta l’audio dal min 05.10 al min 06.22
Bhé, vogliamo dar retta a un gufo?
Sappiamo che re Ludwig amava i cigni, non i…gufi!
Probabilmente questo gufo doveva trovarsi all’interno del castello e poi è volato inosservato con Paula fino all’ufficio di Radio D.
Riascoltiamo la scena.
Nel momento in cui Philipp sente la voce del gufo e lo vede volare domanda che cosa sia.
Paula è perplessa, tanto che gli risponde in modo un po’ sgarbato una cosa del tipo: “ma non lo vedi che è un gufo?”.
Ascolta l’audio dal min 06.55 al min 07.03
Philipp, scocciato per la rispostaccia di Paula, chiede in modo piuttosto impertinente se è capitato a Radio D oppure se è finito in uno zoo.
Ascolta l’audio dal min 07.13 al min 07.19
Ayhan, invece, non sembra essere molto preoccupato dalla presenza di un gufo in ufficio e, soprattutto, dal fatto che questo gufo sia in grado di parlare. O forse sta solo facendo finta di niente? Comunque Ayhan decide di chiedere direttamente al gufo che cosa ci fa nel loro ufficio e, dato che non ottiene risposta, gli chiede allora il nome.
Ascolta l’audio dal min 07.36 al min 07.53
Il gufo non ha un nome e Ayhan decide, quindi, di chiamarlo Eulalia (pronunciato “oilalia”).
Eulalia richiama la parola tedesca Eule (pronunciata “oile”) che significa, per l’appunto, “gufo”.
Ascolta l’audio dal min 08.06 al min 08.12
I tre giornalisti hanno reagito in modo molto diverso alla presenza del gufo: Philipp sembra piuttosto irritato, mentre Ayhan sembra addirittura divertito. E Paula? Avete notato che a Paula sembra non importare più di tanto che ci sia un gufo in ufficio? Forse immagina già che quel gufo le girerà intorno piuttosto spesso?
Cala la sera ed è tempo per Josephine di pulire l’ufficio di Radio D.
Potrete immaginare la sua sorpresa quando si ritrova in ufficio un gufo!
Ascoltate che cosa succede. Perché sembra quasi che Josephine stia chiedendo scusa?
Ascolta l’audio dal min 09.00 al min 09.50
Rendendosi conto che non solo Eulalia può parlare, ma che capisce anche che cosa le si dice, Josephine si scusa.
Ascolta l’audio dal min 10.00 al min 10.05
Eulalia le risponde chiedendole “disturbo?” ed è lì che Josephine comprende che il gufo capisce le parole.
Ascolta l’audio dal min 10.13 al min 10.16
E Eulalia non perde occasione di mostrare la sua intelligenza.
Ascolta l’audio dal min 10.23 al min 10.30
Che sia l’inizio di una meravigliosa amicizia?
Andiamo ora nella parte linguistica!
Che cosa può portare più confusione di un gufo in un ufficio?
E infatti Paula non sa che cosa rispondere alla domanda di Philipp.
Ascoltate.
Ascolta l’audio dal min 11.08 al min 11.13
Paula utilizza la negazione nicht per dire che “non sa”: “Das weiß ich nicht”.
Avete notato che il nicht si trova dopo il verbo coniugato (weiß)?
Ascoltate di nuovo:
Ascolta l’audio dal min 11.29 al min 11.32
Quando Philipp, al ristorante, riconosce la voce dell’attore è incredulo. E che cosa dice?
“Nein, das glaube ich nicht”. Notate come il nicht venga sempre messo dopo il verbo coniugato (glaube).
Ascoltate di nuovo:
Ascolta l’audio dal min 11.43 al min 11.47
Quindi, abbiamo detto che il nicht viene sempre dopo il verbo coniugato.
Ma questo non significa che sia sempre e per forza posizionato alla fine di una frase. Dopo il nicht possono esserci, infatti, altri complementi (Un complemento di luogo e il predicativo del soggetto, negli esempi qui sotto).
Ascoltate questi esempi:
Ascolta l’audio dal min 12.00 al min 12.07
“Philipp ist nicht da” e “Ich bin nicht König Ludwig”.
A questi aggiungiamo anche la regola secondo la quale: i complementi oggetto (declinati all’accusativo) si mettono prima del nicht.
Fate attenzione a dove sono posizionati “das” e “die Stimme” nella frase: sono prima o dopo il nicht?
Ascolta l’audio dal min 12.26 al min 12.30
Riascoltiamo ora l’incontro tra i tre giornalisti e il gufo e come Ayhan abbia scelto il nome:
Ascolta l’audio dal min 12.54 al min 14.06
Nel prossimo episodio Josephine diventerà un pochino più amichevole e, soprattutto, scopriremo qualcosa in più sul significato di “Eulalia”.
Vocaboli di questo episodio
Ich habe Hunger → Io ho fame
der Riesenhunger → Fame da lupi (lettralmente: una fame da giganti)
wunderbar → meraviglioso
Ich spiele ja König Ludwig → Io interpreto Re Ludwig (spielen in questo caso significa “interpretare”)
Nein, das glaube ich nicht → No, non ci credo.
Die Stimme, -n → la voce
der Schauspieler, – → l’attore
Prost! → Salute! / Cin Cin!
Die Eule, -n → il gufo
Stören → disturbare
klug und weise → intelligente e saggio
Spunti di grammatica
Nein, das glaube ich nicht. → La negazione in tedesco: nicht e kein
Entschuldigung → Es tut mir leid ed Entschuldigung
Grüß Gott → Come salutare e presentarsi in tedesco
ich kenne die Stimme – Das weiß ich nicht → Qual è la differenza tra kennen e wissen?
Wer ist das denn? → Tabella: gli interrogativi in tedesco – W Fragen
Das siehst du doch! → I verbi forti al Presente Indicativo
Sag mal → L’imperativo in tedesco
Risorse
Transcript PDF
Esercizi PDF
Soluzioni degli esercizi PDF
Passa allo Step successivo Radio D – 1×11 – Die sprechende Eule
Tutti gli Step:
Radio D
Deutsche Welle
I libri che ti consiglio in questo Step
🧙♂️ Harry Potter und der Stein der Weisen
🧙♂️ Harry Potter und die Kammer des Schreckens
🏔️ Heidi
😄 Lustiges Taschenbuch – Enten-Edition
🧑🏫 Grammatica attiva della lingua tedesca
🧑🏫 Il nuovo dizionario di tedesco – Tedesco-Italiano e Italiano-Tedesco (Zanichelli)
Scopri i libri migliori per imparare il Tedesco:
Libreria di Tedesco


