Chi sono

Ciao, io sono Veronica e ti do il benvenuto su Step by Step Lingue!

Veronica Step by Step Lingue

Mi sono laureata in mediazione linguistica nel 2011, dopo aver studiato al liceo linguistico.
Insomma, avrai capito che le lingue straniere sono state un po’ il leitmotiv della mia vita da studentessa. Il tutto è cambiato dopo la laurea, quando esperienze lavorative differenti mi hanno allontanato da quella che era la mia strada originaria.

Per i 10 anni successivi, ahimè infatti, non ho mai avuto modo di utilizzare né l’inglese né il tedesco, tanto che a un certo punto non ricordavo praticamente nulla di nessuna delle due!
Triste vero? Per me lo era, ma soprattutto è sempre stato il mio cruccio, quello che ho sempre considerato il mio difetto più grande!
Come può, una che ha dimenticato quasi tutto, mettersi a raccontare come funzionano l’inglese e il tedesco?

Poi ho fatto un corso di web marketing e lì mi è stata fatta una domanda ben precisa: che cosa ti distingue dagli altri?
La mia risposta ultra sincera fu: ho dovuto ricominciare da capo, prendere i libri di nuovo in mano e ripartire quasi da zero.
Ed è lì che mi sono detta… e se quello che per me è il mio difetto più grande, fosse in realtà la mia marcia in più?
In fin dei conti, se io per prima sto studiando di nuovo, vuoi che non sappia che cosa significhi “studiare una lingua”? 😃

Ed è qui che ho deciso di riprendere la mia strada originaria, quando nel 2019 ho deciso di aprire Step by Step Lingue.
Do ripetizioni di lingue da che vado a scuola ed è una cosa che ho sempre trovato stimolante e interessante.
Il mio intento qui è di farti da guida, da supporto, nello studio dell’inglese e del tedesco. Vorrei provare a spiegarti in maniera diversa, a modo mio, quello che ti sembra uno scoglio insormontabile della lingua.
È proprio per questo motivo che questo sito si chiama Step by Step Lingue: perché qui studiamo passo passo!
A me non è mai piaciuto essere sommersa da regole ed eccezioni e mi piaceva se le cose mi venivano spiegate un pezzetto alla volta! Qui voglio riproporti questo metodo!

Ho vissuto in Germania, vicino a Dortmund, come ragazza alla pari (aupair).
Dopo l’università mi sono detta: non puoi studiare tedesco e non sperimentare la lingua direttamente sul posto.
Qui ho imparato una regola di sopravvivenza fondamentale: non esiste solo la grammatica! All’inizio volevo parlare cercando di costruire la frase perfetta, con tutti i verbi e i complementi al loro posto (e chi studia tedesco mi capirà). Tuttavia mi sono accorta praticamente da subito che in un contesto di vita quotidiano, fuori dalla scuola, non importa dire sempre (o quasi sempre) la frase perfetta, perché se ti blocchi per volerla creare a tutti i costi, non stai comunicando. Buttati, spara una declinazione, ma fai capire che cosa vuoi dire!
Per me si è rivelata una sfida persino andare in Bäckerei, in panetteria, e capire quale, tra le quantità assurde di tipologie di pane, ci stava meglio con burro e marmellata a colazione! (E non prendevo mai e dico mai il tipo di pane quello giusto, quello che la famiglia che mi ospitava voleva esattamente…ancora non ho capito quale volesse, comunque).

Leggenda vuole che da piccina, quando ancora non sapevo leggere, in vacanza in Südtirol mi facevo sempre comprare i libriccini da colorare con le parole degli oggetti scritti in tedesco e mi divertivo a chiedere in giro le pronunce. Valutate voi se già da bambina ero una rompiscatole o se ero effettivamente interessata all’argomento! 😄

Il mio curriculum:
2023 – Mooc: Psicologia dell’apprendimento (Università di Napoli Federico II)
2022 – Mooc: Insegnare le lingue straniere: teorie, metodi e strumenti (UniStraSi)
2019 – Corso comunicazione digitale e web marketing
2019 – Corso web content editor
2019 – Corso digital marketing seo & sem
2014 – Corso in marketing e social media marketing
2012 – 2013 – Aupair in Germania
2011 – Laurea in mediazione linguistica
2007 – Diploma di liceo linguistico

Seguimi su Linkedin!

Per qualsiasi informazione, dubbio o consiglio scrivimi una mail!