Livello B Training TedescoTedescoTraining Tedesco

Top Thema: Ein Besuch auf dem Weihnachtsmarkt

Siamo, ormai, quasi in periodo Natale e non è Natale se non ci sono i…Weihnachtsmärkte, i mercatini! In Germania, i mercatini di Natale sono storici, particolari e, per questo, molto frequentati! Scopri di più in questo Step!

Gli audio Top Thema sono studiati per chi possiede un livello B intermedio della lingua tedesca.

Imposta il tuo training cliccando su questo link, per sfruttare al meglio gli audio, allenare l’ascolto e imparare nuovi vocaboli!

Questo audio nello specifico è di qualche anno fa e, per questo, non troverai le diciture Manuskript e Übungen, ma troverai comunque tutto nella stessa pagina.

Top Thema: l’ascolto

Cliccate su questo link per ascoltare l’audio Ein Besuch auf dem Weihnachtsmarkt.

Se c’è una cosa che crea atmosfera natalizia sono i Mercatini di Natale e, in Germania, sono davvero sentiti e tradizionali. Contate che il Mercatino di Natale tedesco più antico è quello di Dresda che, nel 2014, festeggiava il suo 580° compleanno. Ma come mai i Mercatini di Natale tedeschi sono così famosi in tutto il mondo? Scopri di più in questo Training!

Ein Besuch auf dem Weihnachtsmarkt: parole chiave

Qui sotto troverai le parole chiave utili a farti capire il testo. Ad alcune di queste troverai anche qualche significato o curiosità in più per capirne le origini. Esplorare una parola inserita in un contesto specifico, infatti, aiuta a memorizzare meglio la parola stessa.

Le definizioni in aggiunta sono prese dal Langenscheidt (Acquistalo su Amazon).

Weihnachtsmarkt, -märkte (m.)
ein Markt, der nur in der Weihnachtszeit stattfindet
.
È un mercato che viene organizzato solo nel periodo di Natale (das Weihnachten): mercatino di Natale.

Lebkuchen, – (m.)
ein Gebäck mit Gewürzen und Honig
.
I Lebkuchen sono biscotti natalizi fatti di spezie e miele tipici della Germania e paesi limitrofi.

Glühwein, -e (m.)
ein für Weihnachten typischer Wein mit Gewürzen, den man warm trinkt
.
Anche il Glühwein è tipico natalizio ed è un vino caldo arricchito da spezie: corrisponde al nostro Vin Brulè.
All’interno della parola Glühwein c’è il verbo glühen: etwas brennt ohne Flamme und Rauch rot (Langenscheidt), ossia “essere incandescente“.

Christkind (n., nur Singular)
eine christliche Symbolfigur des Weihnachtsfestes, meist als → Engel dargestellt
.
Christkind è composto dalle parole Christ + kind che, letteralmente, significa bambino Gesù. La figura del Christkind coincide con la figura del bambin Gesù che, come in alcune regioni italiane, è colui che porta i doni ai bambini: eine Art Engel, von dem Kinder (besonders in Süddeutschland) glauben, er bringe an Weihnachten die Geschenke (Langenscheidt).
In Germania, spesso, il Christkind è rappresentato con un costume da angelo.

Vorweihnachtszeit (f., nur Singular)
die Zeit vor Weihnachten
.
Il periodo pre-natalizio. Il “pre” è sottolineato dalla preposizione vor che, in questo caso, significa, infatti: verwendet, um auszudrücken, dass etwas zeitlich früher als etwas anderes geschieht, stattfindet (Langenscheidt).

Holzbude, -n (f.)
ein kleines Haus aus Holz mit einem Raum (auch: der Stand)
.
Sono le casettine / gli stand in legno tipici dei Mercatini di Natale. È composto dalle parole das Holz (-es, Hölzer) e die Bude (-, -n), ein kleines Haus (auf dem Jahrmarkt), das meist aus Brettern gebaut ist (Langenscheidt), ossia casettine fatte principalmente di tavolato.

Christbaumschmuck (m., nur Singular)
schöne Dinge wie Kugeln oder Lametta, mit denen man zu Weihnachten den Tannenbaum schmückt

Decorazioni di Natale che si appendono all’albero, come palline e fili argentati (das Lametta).
etwas schmücken: etwas schöner machen, indem man schöne Gegenstände hinzufügt bzw. trägt, ossia “decorare”, “ornare”, “abbellire”. Può essere anche riflessivo: sich schmücken, abbellirsi.

mittelalterlich
bezogen auf eine Epoche der europäischen Geschichte (etwa 500 bis 1500 n. Chr.)

Medievale.

Besuchermagnet, -en (m.)
hier: ein Ort, an den viele Menschen kommen wollen
.
In questo caso si fa riferimento a un luogo che sia magnetico (der Magnet) per i visitatori e i turisti: un luogo che attira molti visitatori.

Engel, – (m.)
ein himmlisches Wesen in Gestalt eines Menschen mit Flügeln

Una figura celestiale (himmlisch) con sembianze da uomo ma dotato di ali (Flügeln): un angelo.

Enthusiast, -en/ Enthusiastin, -nen (m./f.)
ein Fan; ein Liebhaber

Appassionato. Nel testo si parla di Glühwein-Enthusiasten e potremmo tradurlo con intenditori di Vin Brulè.

Dom, -e (m.)
eine besonders große und schöne Kirche

Il suono della parola è molto simile all’italiano: il Duomo.

handgefertigt
mit den Händen hergestellt; ohne Hilfe einer Maschine gemacht
:
Fatto a mano. L’aggettivo contiene la parola die Hand (-,Hände), “la mano”, e il verbo fertigen, ossia “produrre”, “creare”.

Spezialität, -en (f.)
eine Sache, die für etwas oder jemanden besonders typisch ist

Anche questa parola è molto simile all’italiano: specialità, intese come cose tipiche di un determinato posto o periodo. Nel testo si parla di regionale Spezialitäten: nei mercatini di Natale si possono trovare varie specialità regionali.

Christstollen, – (m.)
ein länglicher Kuchen, den man in der Weihnachtszeit isst

È un dolce tipico tedesco del periodo natalizio a base di frutta secca e canditi.

Run, -s (m., meist Singular; aus dem Englischen)
hier: der Ansturm; die Nachfrage

Affluenza, folla.

ungebrochen
hier: so, dass etwas nicht weniger wird

Possiamo intenderlo come “sfrenato“. Nel testo, infatti, si dice “Der Run auf die Weihnachtsmärkte ist ungebrochen“, ossia l’affluenza ai mercatini di Natale è inarrestabile, sfrenata, la gente non diminuisce.

Marktkaufleute (nur Plural)
Leute, die auf einem Markt etwas verkaufen

Sono i venditori (Kaufleute) dei marcatini.

Ableger, – (m.)
hier: eine Variante; eine neue Form

In questo caso si intende dei nuovi elementi o, nel caso di un mercatino, di nuovi Stand.

Autoscooter, –
(m., Scooter=aus dem Englischen) – ein kleines elektrisches Auto, mit dem man auf dem Jahrmarkt im Kreis fährt

Gli autoscontri.

Prova queste ricette di Natale in tedesco:
Spinnenmuffins für Halloween
Zimtsterne

Leggi anche questi Step:
Ein Weihnachtsbaum der Superlative
Nikolaus
Weihnachten steht vor der Tür
Sich freuen wie ein Schneekönig
Deutsche Lebkuchenindustrie schwächelt
Die Heiligen Drei Könige

Approfondimenti sul Natale in tedesco
Es ist Weihnachtszeit!

Tutti gli Step:
Top Thema
Deutsche Welle
Hören
Training livello B

I libri che ti consiglio in questo Step

🧙‍♂️ Harry Potter und der Stein der Weisen
🧙‍♂️ Harry Potter und die Kammer des Schreckens
🏔️ Heidi
🔧 Meister Eder und sein Pumuckl
❄️ Drei Männer im Schnee & Inferno im Hotel
🧑‍🏫 Langenscheidt – Großwörterbuch Deutsch Als Fremdsprache

Scopri i libri migliori per imparare il Tedesco:
Libreria di Tedesco

Become a patron at Patreon!

VeroVero88

Leggenda vuole che da piccina mi facevo sempre comprare i libriccini da colorare con le parole degli oggetti scritti in tedesco e mi divertivo a chiedere in giro le pronunce. Valutate voi se già da bambina ero una rompiscatole o se ero effettivamente interessata all’argomento! 😄 About - Patreon - YouTube - Facebook - Instagram - Pinterest

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.