TedescoWortschatz

“Umziehen” e “sich umziehen”

Qual è la differenza tra “umziehen” e “sich umziehen”? Entrambi sono composti dal verbo umziehen, ma uno è riflessivo e l’altro no. Cambia qualcosa nel significato? Continua in questo Step!

Osserva questi due verbi:

– umziehen
– sich umziehen

Il verbo umziehen è identico in entrambi i casi, vero?
C’è una differenza? Sì, un verbo è riflessivo (sich umziehen) e l’altro no (umziehen)!

Ma questa differenza a livello grammaticale determina anche una differenza a livello di significato?
Cioè, il verbo riflessivo sich umziehen e il verbo non riflessivo umziehen hanno o non hanno lo stesso significato?

No, non hanno lo stesso significato, anzi!
Scopriamo la differenza in questo Step!

In questo Step quindi studieremo:
– i significati di ziehen
– il significato di umziehen
ziehen e umziehen come sinonimi
– il significato di sich umziehen
– la differenza tra i due verbi
– la traduzione corretta in italiano
– esempi in tedesco

Le definizioni e gli esempi sono presi dal Langenscheidt (acquistalo su Amazon).

ziehen

Iniziamo, però, dal verbo base che compone umziehen.

Umziehen infatti è un verbo composto dalla particella um e dal verbo ziehen.
In quanto verbo composto, umziehen è un verbo separabile: questo significa che, durante la coniugazione, particella e verbo si separano:

Ich ziehe um è corretto.
Ich umziehe è errato.

Ripassa questo Step: I verbi separabili in tedesco

Il verbo base, quindi, che compone umziehen è ziehen.

Ziehen è un verbo forte il cui paradigma è: ziehen, zog, hat/ist gezogen.

Ziehen ha tantissime definizioni e quindi tantissimi significati, il Langenscheidt ne conta ben 31!
In questo Step però analizziamo solo le definizioni che ci serviranno per capire poi umziehen e sich umziehen.
Le sue definizioni sono:

1) jemand/etwas bewegt eine Person od. Sache, die hinter ihm/dahinter ist, in die gleiche Richtung, in die er/es sich bewegt.
Qualcuno/Qualcosa muove una persona o una cosa che ha dietro nella stessa direzione in cui si muove quel qualcuno/qualcosa: tirare, trainare.
Die Lokomotive zieht die Waggons. – La locomotiva tira / traina le carrozze, i vagoni.
Quando ziehen viene coniugato al Perfekt ha come ausiliare il verbo haben.

2) ein Kleidungsstück anziehen, sodass es über einem anderen ist.
Indossare un capo di abbigliamento in modo che sia sopra un altro: mettere sopra, indossare sopra.
La costruzione è etwas über etwas (Akk) ziehen:
Ich ziehe einen Pullover über das Hemd. – Metto / Indosso un maglione sopra la camicia.
Quando ziehen viene coniugato al Perfekt ha come ausiliare il verbo haben.

3) seinen Wohnsitz an einen anderen Ort verlegen.
Trasferire / Spostare / Collocare la propria residenza in un altro luogo: andare ad abitare, andare a vivere, trasferirsi.
Ich ziehe in die Stadt / aufs Land / nach Berlin. – Vado a vivere / Mi trasferisco in città / in campagna / a Berlino.
Quando ziehen viene coniugato al Perfekt ha come ausiliare il verbo sein.

Come hai potute vedere, ziehen ha diversi significati e sono tutti diversi tra loro! Pertanto umziehen e sich umziehen è probabile (anzi, certo!) che avranno significati completamente differenti tra loro!
Scopriamo questa differenza nei paragrafi successivi!

"Umziehen" e "sich umziehen": qual è la differenza?
“Umziehen” e “sich umziehen”: qual è la differenza?

umziehen

Questo è un contenuto riservato!
Iscriviti in ACADEMY per leggerlo! CLICCA QUI

Ziehen o umziehen?

Se mettiamo a confronto il paragrafo su ziehen con umziehen possiamo vedere che i due verbi esprimono lo stesso significato.
Ma allora qual è la differenza?
Rivediamo le due definizioni:

Questo è un contenuto riservato!
Iscriviti in ACADEMY per leggerlo! CLICCA QUI

sich umziehen

Ripassa questo Step: I verbi riflessivi in tedesco

Questo è un contenuto riservato!
Iscriviti in ACADEMY per leggerlo! CLICCA QUI

Ripassa questi Step:
“Verschreiben” e “sich verschreiben”
“Ich stelle mich vor” oppure “ich stelle mir vor”?
“Versprechen” e “sich versprechen”

Tutti gli Step: Wörter richtig verwenden


Quizzone

I libri che ti consiglio in questo Step

🧑‍🏫 Using German Synonyms
🧑‍🏫 Wortschatz Und Mehr
🧑‍🏫 Weg mit den typischen Fehlern – Teil 1
🧑‍🏫 Weg mit den typischen Fehlern – Teil 2
🧑‍🏫 Langenscheidt – Großwörterbuch Deutsch Als Fremdsprache
🧙‍♂️ Harry Potter und der Halbblutprinz

Scopri i libri migliori per imparare il Tedesco:
Libreria di Tedesco

Become a patron at Patreon!

VeroVero88

Leggenda vuole che da piccina mi facevo sempre comprare i libriccini da colorare con le parole degli oggetti scritti in tedesco e mi divertivo a chiedere in giro le pronunce. Valutate voi se già da bambina ero una rompiscatole o se ero effettivamente interessata all’argomento! 😄 About - Patreon - YouTube - Facebook - Instagram - Pinterest

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.