“Versprechen” e “sich versprechen”
Qual è la differenza tra “versprechen” e “sich versprechen”? Entrambi sono composti dal verbo versprechen, ma uno è riflessivo e l’altro no. Cambia qualcosa nel significato? Continua in questo Step!
Ripassa questo Step:
Verschreiben e sich verschreiben
Osserva questi due verbi:
– versprechen
– sich versprechen
Il verbo versprechen è identico in entrambi i casi, vero?
C’è una differenza? Sì, un verbo è riflessivo (sich versprechen) e l’altro no (versprechen)!
Ma questa differenza a livello grammaticale determina anche una differenza a livello di significato?
Cioè, il verbo riflessivo sich versprechen e il verbo non riflessivo versprechen hanno o non hanno lo stesso significato?
No, non hanno lo stesso significato, anzi!
Scopriamo la differenza in questo Step!
In questo Step quindi studieremo:
– il significato di versprechen
– il significato di sich versprechen
– la differenza tra i due verbi
– la traduzione corretta in italiano
– esempi in tedesco
Le definizioni e gli esempi sono presi dal Langenscheidt (acquistalo su Amazon).
Argomenti di questo Step
sprechen
Iniziamo, però, dal verbo base che compone versprechen.
Versprechen infatti è un verbo composto dalla particella ver e dal verbo sprechen.
Nonostante sia un verbo composto, versprechen non è un verbo separabile: questo significa che, durante la coniugazione, particella e verbo non si separano mai, a differenza di quanto accade nei verbi separabili:
Ich verspreche è corretto.
Ich spreche ver è errato.
Ripassa questo Step: I verbi non separabili in tedesco
Il verbo base, quindi, che compone versprechen è sprechen.
Sprechen è un verbo forte il cui paradigma è: sprichst, sprach, hat gesprochen.
La sue definizioni sono:
– die Fähigkeit haben, aus einzelnen Lauten Wörter od. Sätze zu bilden.
La capacità di formare parole o frasi a partire da singoli suoni.
– sich sprachlich artikulieren.
Esprimersi a livello linguistico.
Sprechen significa quindi “parlare“.
Versprechen e sich versprechen, essendo quindi composti del verbo sprechen, hanno come base il significato di “parlare”, ma… sarà un parlare in modo completamente diverso per i due verbi!
Scopriamo la differenza nei paragrafi successivi!
versprechen
sich versprechen
Ripassa questo Step: I verbi riflessivi in tedesco
Ripassa questo Step:
Verschreiben e sich verschreiben
“Ich stelle mich vor” oppure “ich stelle mir vor”?
Heiraten, (sich) verheiraten, verheiratet sein
Quizzone
I libri che ti consiglio in questo Step
🧑🏫 Using German Synonyms
🧑🏫 Wortschatz Und Mehr
🧑🏫 Weg mit den typischen Fehlern – Teil 1
🧑🏫 Weg mit den typischen Fehlern – Teil 2
🧑🏫 Langenscheidt – Großwörterbuch Deutsch Als Fremdsprache
🧙♂️ Harry Potter und der Halbblutprinz
Scopri i libri migliori per imparare il Tedesco:
Libreria di Tedesco