Livello B Training TedescoTedescoTraining Tedesco

Top Thema: Der Kiosk

I tedeschi amano i Kiosk, chioschi che vendono bevande, sigarette e generi alimentari fuori orario. Ma il chiosco, per un tedesco, rappresenta anche un vero e proprio stile di vita. In un chiosco, infatti, non si fanno solo acquisti! Ci si può anche sedere e intrattenere da soli o in compagnia con una birra in mano! Step di ascolto in tedesco a livello intermedio.

Gli audio Top Thema sono pensati per chi possiede un livello B intermedio della lingua tedesca.

Imposta il tuo training cliccando su questo link, per sfruttare al meglio gli audio, allenare l’ascolto e imparare nuovi vocaboli!

Top Thema: l’ascolto

Cliccate su questo link per ascoltare l’audio: der Kiosk.

In Germania, soprattutto nelle grandi città, sono diffusissimi i Kiosk, chioschetti che vendono bevande, sigarette e generi alimentari soprattutto quando gli altri negozi sono chiusi. Possono avere nomi diversi in base alla regione: Trinkhalle, Späti o Büdchen. Ma il chiosco, per un tedesco, rappresenta anche un vero e proprio stile di vita. Come? Scoprilo in questo Step di ascolto in tedesco a livello intermedio.

Der Kiosk: parole chiave

Institution, -en (f.)
hier: etwas, das es in einer Gesellschaft schon sehr lange gibt und häufig genutzt wird.
In questo contesto parliamo di qualcosa che esiste da molto tempo all’interno della società e che viene usato/frequentato spesso: una istituzione.

Ladenschluss (m., nur Singular)
die Uhrzeit, zu der ein Geschäft schließt.
Orario di chiusura dei negozi.
La parola è composta da der Laden (Läden, il cui sinonimo è anche das Geschäft, -e), il negozio, e der Schluss, ossia la chiusura.

jemanden mit etwas versorgen
dafür sorgen, dass jemand etwas bekommt; jemandem etwas (z. B. Strom) geben.
Assicurarsi che qualcuno riceva qualcosa o che gli venga dato qualcosa (ad es. elettricità): procurarsi, rifornirsi di.

Tabak, -e (m.)
das pflanzliche Produkt, aus dem man Zigaretten herstellt.
Pianta con la quale si produce sigarette: tabacco.

jemandem geht etwas aus
jemand hat von etwas, z. B. Essen, nichts mehr übrig.
Rimanere senza qualcosa.

Manchmal geht einem am Sonntag oder abends unter der Woche die Milch aus.
Può capitare di rimanere senza latte la domenica oppure di sera durante la settimana.

unter der Woche
während der Woche.
Durante la settimana.

eine rauchen
umgangssprachlich für: eine Zigarette rauchen.
Espressione colloquiale per dire “fumare una sigaretta“. Rauchen vuol dire, infatti, “fumare”.

Vielleicht will man auch eine rauchen oder ein kaltes Bier trinken.
O magari qualcuno vuole fumarsi una sigaretta o bersi una birra fredda.

DDR (f., nur im Singular)
Abkürzung für: Deutsche Demokratische Republik (Staat von 1949-1990).
L’abbreviazione DDR la utilizziamo anche noi in italiano per riferirci alla Repubblica Democratica Tedesca (Deutsche Demokratische Republik).

Spätkauf, -s (m.)
in Ostdeutschland verbreitetes Wort für Kiosk (Abkürzung: Späti).
Spätkauf (abbreviata in Späti) è la parola corrispondente a Kiosk che viene utilizzata soprattutto nella Germania orientale.
La parola è composta da spät, tardi, e da der Kauf, Käufe, il comprare. Nei Kiosk e nei Spätkaufs, infatti, si fanno acquisti a tarda ora, quando l’orario di chiusura consueto è terminato.

etwas ab|kürzen
hier: ein Wort oder einen Ausdruck kürzer machen.
Abbreviare una parola o un’espressione.
Abkürzen è un verbo separabile.

eher
hier: mehr.
Maggiormente.

Büdchen, – (n.)
im Rheinland verbreitetes Wort für Kiosk.
È la parola corrispondente a Kiosk che viene utilizzata soprattutto nella regione del Reno.

Trinkhalle, -n (f.)
im Ruhrgebiet verbreitetes Wort für Kiosk.
È la parola corrispondente a Kiosk che viene utilizzata soprattutto nella regione della Ruhr.

etwas ist verbreitet
etwas gibt es an vielen Orten; etwas kommt oft vor.
Qualcosa che si trova in molti luoghi, compare spesso: diffondere / diffondersi.

Lebensgefühl (n., nur Singular)
der Wunsch, sein Leben in einer gewissen Art zu leben.
Il desiderio di poter vivere la propria vita in un certo modo: stile di vita.
Letteralmente, infatti, si parla di senso/sentimento/sensazione (das Gefühl, -e) di vita (das Leben, -).

Der Kiosk ist nicht überall in Deutschland verbreitet, aber vor allem für Menschen in Großstädten gehört er zum Lebensgefühl.
I chioschi non sono diffusi ovunque in Germania, ma fanno parte dello stile di vita di chi vive soprattutto nelle grandi città.

asozial
so, dass sich jemand nicht an die gesellschaftlichen Regeln hält.
Che non si attiene ai principi della società: asociale.

bodenständig
hier: schlicht; einfach; nicht schick.
Autentico, naturale, spontaneo, ordinario, consueto.
Letteralmente significa “fisso” (ständig) “al pavimento/terreno” (der Boden, Böden) e fa riferimento all’essere legato alle proprie origini/tradizioni.
In questo contesto, infatti, si spiega che il fatto di uscire per andare a una festa con amici, ma di fermarsi prima a un Kiosk a bersi una birra da solo, non viene visto come un atteggiamento da asociale, ma come un atteggiamento naturale e consueto.

Wegbier, -e (m.)
umgangssprachlich für: ein Bier, das man unterwegs trinkt.
Parola colloquiale per dire “birra da portare via / da asporto“.

etwas zählt für jemanden
etwas ist wichtig für jemanden.
Qualcosa è importante per qualcuno: contare.

Passa a questo Step: Differenza tra zahlen e zählen

plaudern
sich mit jemandem unterhalten.
Intrattenersi con qualcuno, chiacchierare.

Tutti gli Step:
Top Thema
Deutsche Welle
Hören
Training livello B

Allenati con le flashcards e impara i vocaboli di questo Step!
I libri che ti consiglio in questo Step

🧙‍♂️ Harry Potter und der Stein der Weisen
🧙‍♂️ Harry Potter und die Kammer des Schreckens
🏔️ Heidi
🔧 Meister Eder und sein Pumuckl
❄️ Drei Männer im Schnee & Inferno im Hotel
🧑‍🏫 Langenscheidt – Großwörterbuch Deutsch Als Fremdsprache

Scopri i libri migliori per imparare il Tedesco:
Libreria di Tedesco

Become a patron at Patreon!

VeroVero88

Leggenda vuole che da piccina mi facevo sempre comprare i libriccini da colorare con le parole degli oggetti scritti in tedesco e mi divertivo a chiedere in giro le pronunce. Valutate voi se già da bambina ero una rompiscatole o se ero effettivamente interessata all’argomento! 😄 About - Patreon - YouTube - Facebook - Instagram - Pinterest

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.