zahlen e zählen
zahlen e zählen si scrivono in modo (quasi) identico, eppure hanno differenze sostanziali per quanto riguarda la pronuncia e il significato. Scopri di più in questo Step.
Osservate i verbi zahlen e zählen.
Si scrivono identici tranne per una piccola differenza: un zahlen è senza umlaut sulla -a, l’altro zahlen ha l’umlaut sulla -ä.
Se a livello grafico la differenza è sottile, a livello di pronuncia e di significato le due parole si differenziano in modo ben distinto.
Partiamo dalla pronuncia. Ascoltate:
zahlen → ˈʦaːlən → Ascolta qui
zählen → ˈʦɛːlən → Ascolta qui
Ma quale significato hanno queste due parole?
Continua nei paragrafi qui sotto!
Le definizioni e gli esempi sono presi dal Langenscheidt (Acquistalo su Amazon).
Argomenti di questo Step
zahlen
zahlen è un verbo regolare il cui paradigma è zahlen – zahlte – hat gezahlt.
Vediamo ora le strutture con le quali si utilizza zahlen e i vari significati:
– Jemandem etwas für etwas zahlen
jemandem eine Summe Geld als Gegenwert für eine Arbeit, eine Ware o. Ä. übergeben.
Dare una somma di denaro a qualcuno in cambio di un lavoro, di merce, ecc.: pagare.
Er hat mir zehn Euro für das alte Buch gezahlt.
Mi ha pagato dieci euro per il vecchio libro.
Alcuni esempi di utilizzo:
viel / wenig (für etwas) zahlen – pagare molto / poco (per qualcosa)
in Euro zahlen – pagare in Euro
bar zahlen – pagare in contanti
mit einem Scheck zahlen – pagare con assegno
im Voraus zahlen – pagare in anticipo
in Raten zahlen – pagare a rate
eine Rechnung zahlen – pagare il conto
die Miete zahlen – pagare l’affitto
Steuern zahlen – pagare le tasse
eine Strafe zahlen – pagare una multa
Zoll zahlen – pagare la dogana
– Jemanden zahlen (gut / schlecht zahlen)
jemandem für seine Leistung Geld geben.
Dare denaro a qualcuno per il lavoro svolto: pagare.
Sie zahlt (ihre Angestellten) recht gut.
Lei paga molto bene (i suoi impiegati).
– Ich möchte zahlen, bitte. – vorrei pagare (il conto), per favore.
– Zahlen, bitte! – Il conto, per favore!
zählen
Anche zählen è un verbo regolare e il paradigma è zählen – zählte – hat gezählt.
Vediamo ora le strutture con le quali si utilizza zählen e i vari significati:
– Jemanden / Etwas zählen
Feststellen, wie viele Personen od. Dinge irgendwo vorhanden sind.
Constatare quante persone o cose ci sono, sono presenti: contare.
Bei der Inventur müssen alle Artikel gezählt werden.
Durante un inventario bisogna contare tutti gli articoli.
– die Zahlen (meist ab Eins) in der richtigen Reihenfolge (kennen und) sagen
Sapere e dire i numeri nella giusta sequenza (di solito partendo da 1): contare.
von 100 bis 1000 zählen.
Contare da 100 a 1000.
zählen può avere anche significati figurati:
– auf jemanden/etwas zählen (können)
sich auf jemanden/etwas verlassen (können).
Poter fare affidamento su qualcosa o qualcuno. Questo senso figurato esiste identico anche in italiano: poter contare su qualcuno / qualcosa.
Sie können auf unsere Unterstützung zählen.
Loro possono contare sul nostro aiuto.
– etwas zählt (etwas)
etwas hat einen bestimmten Wert.
Qualcosa ha un preciso valore: contare / valere.
Das Ass zählt elf Punkte / zählt mehr als die Dame.
L’asso vale 11 punti / vale più della Regina.
– etwas zählt (nicht)
etwas ist (nicht) gültig / etwas gilt (nicht).
Qualcosa non ha validità / non vale.
Der Wurf zählt nicht – der Würfel ist auf den Boden gefallen.
Il lancio non vale: il dado è caduto sul pavimento.
Passa agli Step successivi:
4 modi per dire Zahl, numero, in tedesco
anrufen e telefonieren
kennen e wissen
Tutti gli Step: Wörter richtig verwenden
I libri che ti consiglio in questo Step
🧑🏫 Using German Synonyms
🧑🏫 Wortschatz Und Mehr
🧑🏫 Weg mit den typischen Fehlern – Teil 1
🧑🏫 Weg mit den typischen Fehlern – Teil 2
🧑🏫 Langenscheidt – Großwörterbuch Deutsch Als Fremdsprache
🧙♂️ Harry Potter und der Halbblutprinz
Scopri i libri migliori per imparare il Tedesco:
Libreria di Tedesco