TedescoWortschatz

Anrufen e telefonieren

Qual è la differenza tra anrufen e telefonieren? Entrambi possiamo tradurli in italiano con “telefonare”, ma nella realtà hanno una sfumatura di significato che li differenzia. Quale?

Prima di entrare nello specifico su qual è la differenza tra anrufen e telefonieren, vediamo il significato e la struttura di ciascun verbo.

Le definizioni e gli esempi sono presi dal Langenscheidt (Acquistalo su Amazon).

anrufen

Anrufen è un verbo separabile e forte, il cui paradigma è: rufst an, rief an, hat angerufen.

Il suo significato è:

mit jemandem per Telefon in Kontakt treten
Entrare in contatto con qualcuno per mezzo del telefono.

La costruzione con anrufen è

jemanden / bei jemandem anrufen

Ich rufe dich / bei dir morgen Abend an.
Domani sera ti telefono.

La parola chiave che possiamo abbinare a anrufen è Kontakt, ossia “l’azione di mettersi in contatto con qualcuno” (per mezzo del telefono).

telefonieren

Il verbo telefonieren ha significato molto simile, ma si differenzia per una piccola sfumatura concettuale:
(mit jemandem) am Telefon sprechen, ossia “parlare con qualcuno al telefono”.

La costruzione con telefonieren è

mit jemandem telefonieren

Mit wem hast du telefoniert?
Con chi hai parlato al telefono?

Il concetto chiave che possiamo abbinare a telefonieren è am Telefon sprechen, ossia “parlare al telefono”.

Qual è la differenza tra anrufen e telefonieren?

Questo è un contenuto riservato!
Iscriviti in ACADEMY per leggerlo! CLICCA QUI

Passa agli Step successivi:
Schwer e schwierig
kennen e wissen
Anmachen – ausmachen – aufmachen – zumachen
Essen, trinken, schlucken e fressen

Tutti gli Step: Wörter richtig verwenden

I libri che ti consiglio in questo Step

🧑‍🏫 Using German Synonyms
🧑‍🏫 Wortschatz Und Mehr
🧑‍🏫 Weg mit den typischen Fehlern – Teil 1
🧑‍🏫 Weg mit den typischen Fehlern – Teil 2
🧑‍🏫 Langenscheidt – Großwörterbuch Deutsch Als Fremdsprache
🧙‍♂️ Harry Potter und der Halbblutprinz

Scopri i libri migliori per imparare il Tedesco:
Libreria di Tedesco

Become a patron at Patreon!

VeroVero88

Leggenda vuole che da piccina mi facevo sempre comprare i libriccini da colorare con le parole degli oggetti scritti in tedesco e mi divertivo a chiedere in giro le pronunce. Valutate voi se già da bambina ero una rompiscatole o se ero effettivamente interessata all’argomento! 😄 About - Patreon - YouTube - Facebook - Instagram - Pinterest

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.