Livello C Training TedescoTedescoTraining Tedesco

Apfelstrudel: süß, sauer, köstlich

Quanto è buono lo strudel di mele, con la sua combinazione di pasta sottilissima, mele e uvetta! E chi meglio del pasticcere viennese Rudolf Swonar può raccontarci come prepararlo al meglio? Training di ascolto avanzato in tedesco.

Preparare un ottimo strudel è un’arte e lo sa bene Rudolf Swonar, Chef-Zuckerbäcker a Demel, pasticceria storica di Vienna.

Il segreto per uno strudel meraviglioso?
L’impasto deve essere talmente sottile che è possibile leggerci attraverso un libro! E poi le mele, che non devono essere tagliate grossolanamente o rischieremmo di rovinare il dolce.
E poi ancora…ma facciamocelo raccontare meglio da Herr Swonar e Frau Josefa Wilhelm, che gestisce la più grande coltivazione di mele dell’Austria con le loro 16 varietà di mele!

Scopri di più in questo Step di ascolto in tedesco a livello avanzato!

Essendo i due protagonisti di questo Training di origine austriaca, sentirete parole che non fanno parte dell’Hochdeutsch ma del tedesco austriaco (e qualcosa anche bavarese).

In questo Training ci alleniamo sull’ascolto in lingua tedesca e l’affronteremo in due step:

  1. Comprensione estensiva
  2. Comprensione selettiva

Step 1: comprensione estensiva

In questo primo Step il nostro scopo è quello di capire il senso generale del testo

Clicca qui per ascoltare: Apfelstrudel: süß, sauer, köstlich.

Prima di iniziare ad ascoltare l’audio studia le parole chiave che trovi nel paragrafo qui sotto: troverai sia la definizione in tedesco che la traduzione in italiano; le parole chiave sono utilissime per darti già un’infarinatura di quello che andrai a sentire.

Iniziamo ora ad ascoltare il testo. Ricorda che ci stiamo allenando nella comprensione estensiva e lo scopo è capire il senso generale: di che cosa si parla nel testo? Sapresti riassumerlo in qualche frase?
Ascoltalo anche 2 o 3 volte se necessario.

Apfelstrudel – süß, sauer, köstlich: parole chiave

Pâtissier, -s/Pâtissière, -n (aus dem Französischen)
eine Person, deren Beruf es ist, süße Backwaren herzustellen.
Persona il cui lavoro consiste nel produrre prodotti da forno dolci: pasticcere.

Kaiser, -/Kaiserin, -nen
jemand, der ein Land regiert und mehr Macht hat als der König.
Colui/Colei che governa un territorio e ha più potere del re: imperatore / imperatrice.

Strudel, – (m.)
hier: ein Kuchen aus einem dünnen Teig, der mit Obst oder anderen Zutaten gefüllt wird.
Torta fatta da un sottile strato di pasta e ripiena di frutta o altri ingredienti: strudel.

unterirdisch
unter der Erde.
Sotterraneo.

Hofburg (f., nur Singular)
ein Schloss in Wien, in dem die Kaiser und Kaiserinnen von Österreich lebten.
Castello sito a Vienna nel quale vivevano l’imperatore e l’imperatrice d’Austria.

den Bedarf decken
dafür sorgen, dass man so viel von etwas bekommt, wie man braucht.
Fare in modo di ottenere tutto ciò di cui si ha bisogno: coprire il fabbisogno.

Unzahl (f., nur Singular)
eine sehr hohe Zahl; sehr viel.
Un grande numero di…

allein
hier: ohne alles andere; von allem anderen abgesehen.
Senza nient’altro, a prescindere da tutto il resto: da solo.

Topfen (m., nur Singular)
bairisch und österreichisch: ein cremiges, säuerliches Milchprodukt, ähnlich wie Quark.
Versione bavarese e austriaca del Quark, formaggio cremoso e acidulo.

Marille, -n (f.)
österreichisch: Aprikose.
Parola austriaca che indica l’albicocca.

Teig, -e (m.)
eine weiche Masse aus verschiedenen Zutaten, die man kneten kann und aus der Brot oder Kuchen gebacken wird.
Massa morbida composta da vari ingredienti, che può essere impastata e dalla cui cottura si ottiene pane o dolci: impasto.

lauwarm
leicht warm.
Tiepido.

Attraktion, -en (f.)
etwas Besonderes, das viele sehen oder erleben wollen.
Qualcosa di speciale che in molti vogliono vedere o provare: attrazione.

etwas aus|ziehen
hier: etwas auseinanderziehen und dadurch dünner machen.
Allungare o, soprattutto in riferimento a un impasto, tirare.
Attenzione perché ausziehen è un verbo separabile e forte e il paradigma è ausziehen – zieht aus – zog aus – ist ausgezogen.

Brösel, – (m., meist im Plural)
der Krümel; ein sehr kleines Stückchen Brot.
Pangrattato.

etwas auf|saugen
eine Flüssigkeit in sich hineinziehen.
Assorbire un liquido.
Aufsaugen è un verbo separabile.

aus|wassern
hier: Flüssigkeit abgeben.
Rilasciare liquidi.

Rum, -s (m.)
ein alkoholisches Getränk aus Zuckerrohr.
Alcolico che si ottiene dalla canna da zucchero: rum.

Rosine, -n (f.)
die getrocknete Weintraube.
Acini di uva disidratata: uvetta.

Anbau (m., nur im Singular)
das Anpflanzen von Obst, Gemüse und Getreide.
Coltivazione di frutta, verdura o cereali.

hauchdünn
sehr dünn.
Sottilissimo.

grob
nicht fein.
Grossolano.

Zimt (m., nur Singular)
ein Gewürz, das für Süßspeisen verwendet wird.
Spezia usata spesso nei dolci: cannella.
Ripassa questo Step: Zimt

a bissi
umgangssprachlich in Süddeutschland und Österreich: ein wenig; ein bisschen.
Parola colloquiale tipica della Germania del sud e dell’Austria che significa: un po’, un pochino.

Oberfläche, -n (f.)
die äußere Schicht von etwas.
Strato esterno di qualcosa: superficie.

etwas mit etwas ein|streichen
etwas mit etwas bestreichen; etwas auf etwas auftragen.
Spalmare qualcosa con qualcosa.
Ripassa questo post su Instagram: Come si dice “spalmare” in tedesco?

passt
umgangssprachlich in Süddeutschland und Österreich: etwas ist gut so.
Parola colloquiale tipica della Germania del sud e dell’Austria che significa: fatto, a posto, bene, ok.

Staubzucker (m., nur Singular)
sehr feiner weißer Zucker; Puderzucker.
Zucchero finissimo bianco: zucchero a velo.
Ripassa questo Step: Puderzucker

etwas bestreuen
etwas mit einer lockeren Schicht bedecken.
Coprire con un sottile strato di qualcosa: cospargere.

Step 2: comprensione selettiva

Scopo di questo secondo Step è quello di allenare la comprensione selettiva: ossia proveremo a capire parola per parola il testo.

Anche questo Step è molto importante perché permette di arricchire il nostro vocabolario imparando parole nuove in tedescoVocabolario alla mano, cerca le parole che non conosci!

Tutti gli Step:
Training Livello C
Hören – ascoltare in tedesco

Prova anche queste ricette in tedesco:
Kürbis-Bananen-Brot
Spinnenmuffins für Halloween
Zimtsterne

Allenati con le flashcards e impara i vocaboli di questo Step!

Quizzone

I libri che ti consiglio in questo Step

🐶 Cujo
🧛 Brennen muss Salem
🧙‍♂️ Harry Potter und der Stein der Weisen
🧙‍♂️ Harry Potter und die Kammer des Schreckens
🔧 Meister Eder und sein Pumuckl
🧑‍🏫 Langenscheidt – Großwörterbuch Deutsch Als Fremdsprache

Scopri i libri migliori per imparare il Tedesco:
Libreria di Tedesco

Become a patron at Patreon!

VeroVero88

Leggenda vuole che da piccina mi facevo sempre comprare i libriccini da colorare con le parole degli oggetti scritti in tedesco e mi divertivo a chiedere in giro le pronunce. Valutate voi se già da bambina ero una rompiscatole o se ero effettivamente interessata all’argomento! 😄 About - Patreon - YouTube - Facebook - Instagram - Pinterest

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.