Parlare al telefono in tedesco: vocabolario
Pronti a parlare tedesco al telefono? Questo allora è lo Step giusto: più di 200 frasi tedesche per rispondere e parlare al telefono! Continua in questo Step!
Ripassa questi Step:
Anrufen e telefonieren
Come salutare e presentarsi in tedesco

In questo Step impariamo a…telefonare in tedesco!
Questo Step è molto utile se vuoi parlare o fare telefonate in tedesco senza paura! Nei paragrafi a seguire, infatti, troverai più di 200 frasi per:
– Chiedere e dare il numero di telefono
– Presentarsi sia in una chiamata informale che formale
– Dire perché si chiama
– Rispondere sia a una chiamata informale che formale
– Chiedere con chi si sta parlando
– Cosa dire quando non si sente al telefono
– Chiedere sia in modo informale che formale di parlare con una persona
– Mettere in collegamento due persone
– Cosa dire se la persona chiamata non c’è o non è disponibile
– Come dare aiuto se la persona chiamata non c’è o non è disponibile
– Come posso rispondere se la persona che cerco non c’è o non è disponibile
– Chiedere se il numero che si sta chiamando è giusto
– Accorgersi di aver chiamato il numero sbagliato
– Come dire alla persona che ha chiamato il numero sbagliato
– Ringraziare e salutare chi ti ha chiamato
– Ringraziare e salutare chi hai chiamato
– Registrare un messaggio nella segreteria telefonica
– Lasciare un messaggio alla segreteria telefonica di qualcuno

Argomenti di questo Step
Telefonare a qualcuno
♦ Chiedere e dare il numero di telefono:
Wie ist deine / Ihre Telefonnummer?
Qual è il tuo / Suo numero di telefono?
Meine Telefonnummer ist [numero].
Il mio numero di telefono è [numero].
Kannst du / Können Sie mir bitte die Telefonnummer von Frau / Herrn [cognome] geben?
Puoi / Può darmi il numero di telefono della signora / del signor [cognome], per favore?
♦ Presentarsi in una chiamata informale:
Hallo, hier ist / spricht [tuo nome/cognome].
Pronto, sono [tuo nome/cognome].
Hallo, mein Name ist [tuo nome/cognome].
Pronto, il mio nome è [tuo nome/cognome].
♦ Presentarsi una chiamata formale:
Guten Tag, hier ist / spricht [tuo nome/cognome].
Buongiorno, sono [tuo nome/cognome].
Guten Tag, hier ist / spricht Herr / Frau [tuo nome/cognome].
Buongiorno, sono il signor / la signora [tuo nome/cognome].
Guten Tag, mein Name ist [tuo nome/cognome].
Buongiorno, il mio nome è [tuo nome/cognome].
Ricevere una telefonata
♦ Rispondere a una chiamata informale:
Hallo?
Pronto?
Hallo, hier spricht [tuo nome/cognome].
Pronto, sono [tuo nome/cognome].
[Tuo nome/cognome], hallo?
Sono [tuo nome/cognome], pronto?
♦ Rispondere a una chiamata formale:
[Tuo nome/cognome], guten Tag.
[Tuo nome/cognome], buongiorno.
[Nome tua azienda], [tuo nome/cognome], guten Tag.
[Nome tua azienda], [tuo nome/cognome], buongiorno.
[Nome tua azienda], [tuo nome/cognome] am Apparat, guten Tag.
Sì, [nome tua azienda], [tuo nome/cognome], buongiorno.
Guten Tag, hier ist die Firma [nome tua azienda], mein Name ist [tuo nome/cognome].
Buongiorno, sono [tuo nome/cognome] dell’azienda [nome tua azienda].
Quando non si sente bene al telefono
Tut mir leid, die Verbindung ist sehr schlecht.
Mi dispiace, la linea è pessima.
Tut mir leid, die Verbindung ist sehr schlecht. Ich kann Sie kaum verstehen.
Mi dispiace, la linea è pessima. Faccio fatica a capirla.
Tut mir leid, die Verbindung ist sehr schlecht. Ich verstehe Sie nicht.
Mi dispiace, la linea è pessima. Non riesco a capirla.
Tut mir leid, die Verbindung war gerade unterbrochen.
Mi dispiace, la linea si è interrotta.
Tut mir leid, ich verstehe Sie sehr schlecht.
Mi dispiace, la sento male.
Tut mir leid, ich habe Sie nicht richtig verstanden.
Mi dispiace, non riesco a capirla.
Chiedere di parlare con una persona
♦ Chiedere in modo informale di parlare con una persona:
Hallo, ist [nome della persona] zu Hause?
Pronto? C’è [nome della persona]?
Hallo, ist [nome della persona] zu sprechen?
Pronto? C’è [nome della persona]?
♦ Chiedere in modo formale di parlare con una persona:
Ich wollte eigentlich (mit) Herrn / Frau [cognome] sprechen.
Volevo parlare con il signor / la signora [cognome].
Ich würde gerne / Ich möchte (mit) Herrn / Frau [cognome] sprechen.
Vorrei parlare con il signor / la signora [cognome].
Ich würde gerne (mit) Herrn / Frau [cognome] sprechen. Könnten Sie mich bitte verbinden?
Vorrei parlare con il signor / la signora [cognome]. Potrebbe passarmelo/la, per favore?
Se la persona chiamata non è disponibile
♦ Cosa dire se la persona chiamata non c’è o non è disponibile:
Es tut mir leid, er / sie ist gerade / im Moment nicht da.
Mi dispiace, al momento non c’è.
Jetzt ist er / sie nicht da, aber du kannst / Sie können später anrufen.
Non c’è adesso, ma puoi / può chiamare più tardi.
Er / Sie kann gerade nicht ans Telefon kommen.
Non può venire al telefono in questo momento.
Die Leitung ist gerade besetzt.
La linea è occupata al momento.
Ripassa questo Step: Besetzt e beschäftigt
Er / Sie ist zur Zeit nicht im Büro. Er / Sie kommt erst um [ore] Uhr wieder.
Non è in ufficio al momento. Non tornerà prima delle [ore].
Er / Sie ist zur Zeit außer Haus. Er / Sie kommt erst um [ore] Uhr wieder.
Non è in ufficio al momento. Non tornerà prima delle [ore].
Er / Sie ist zur Zeit in einer Besprechung / in einer Sitzung.
È in riunione al momento.
Sbagliare numero
♦ Chiedere se il numero che si sta chiamando è giusto:
Entschuldigung, ist dort die Firma [nome azienda]?
Mi scusi, è questa l’azienda [nome azienda]?
Spreche ich mit Herrn / Frau [cognome]? / Bin ich mit Herrn / Frau [cognome] verbunden?
Sto parlando con il signor / la signora [cognome]?
Bin ich hier richtig bei Herrn / Frau [cognome] / bei der Firma [nome azienda]?
Sto parlando con il signor / la signora [cognome]? / l’azienda [nome azienda]?
♦ Accorgersi di aver chiamato il numero sbagliato:
Es tut mir leid, ich habe mich verwählt.
Mi dispiace, ho sbagliato numero.
Es tut mir leid, ich habe die falsche Nummer gewählt.
Mi dispiace, ho sbagliato numero.
Chiudere la telefonata
♦ Ringraziare e salutare chi ti ha chiamato:
Falls Sie noch Fragen haben, rufen Sie bitte wieder an!
Mi richiami dovesse avere altre domande!
Kann ich noch etwas für Sie tun?
Posso fare altro per Lei?
Bitte lassen Sie mich wissen, wenn ich noch etwas für Sie tun kann.
Mi faccia sapere se posso fare altro per Lei.
Bitte lassen Sie mich wissen, wenn Sie noch Fragen haben.
Mi faccia sapere se ha altre domande.
Segreteria telefonica
Ripassa questi Step:
Le ore in tedesco
22 modi per dire Danke! in tedesco
18 modi per rispondere a Entschuldigung
Come si fanno proposte in tedesco? Frasi utili
Come salutare e presentarsi in tedesco
Anrufen e telefonieren
Come esprimere la propria opinione in tedesco: frasi utili
Es tut mir leid ed Entschuldigung
Tutti gli Step: Deutsch sprechen – Conversare in tedesco
Quizzone

I libri che ti consiglio in questo Step
🧑🏫 Using German Synonyms
🧑🏫 Wortschatz Und Mehr
🧑🏫 Weg mit den typischen Fehlern – Teil 1
🧑🏫 Weg mit den typischen Fehlern – Teil 2
🧑🏫 Langenscheidt – Großwörterbuch Deutsch Als Fremdsprache
🧙♂️ Harry Potter und der Halbblutprinz
Scopri i libri migliori per imparare il Tedesco:
Libreria di Tedesco



