IngleseVocabulary

I don’t have the foggiest idea!

Questo English Idiom parla di nebbia, idee e pensieri confusi. Sai qual è il significato di “I don’t have the foggiest idea“? Come si traduce in italiano? Continua in questo Step!

I don’t have the foggiest idea: le parole

Prima di scoprire qual è il significato dell’English Idiom “I don’t have the foggiest idea!“, vediamo da quali parole è composto.

Le definizioni sono prese dal Longman (Acquistalo su Amazon).

Idea
a general understanding of something, based on some knowledge about it.
Conoscenza generica di qualcosa. Oppure, dal Treccani: rappresentazione mentale schematica, sommaria, ossia nozione elementare, di un oggetto, di un fatto, di un concetto. Esattamente come in italiano: idea.

fog
cloudy air near the ground which is difficult to see through.
Nuvola di vapore che si forma in prossimità del terreno e attraverso la quale è difficile vedere: nebbia.

Dal punto di vista figurato, fog ha anche questo significato: a state in which you feel confused and cannot think clearly, ossia stato mentale nel quale ti senti confuso e non riesci a pensare con lucidità.
My mind was in a fog.
Avevo la nebbia nella testa.

Foggy è l’aggettivo relativo a fog: nebbioso.

Letteralmente, quindi, questo English Idiom fa riferimento a un’idea nebbiosa.
Ma che cosa significa?

I don’t have the foggiest idea: il significato

Questo è un contenuto riservato!
Iscriviti in ACADEMY per leggerlo! CLICCA QUI

Tutti gli Step: English Idioms

I libri che ti consiglio in questo Step

👩‍🏫 English Idioms in Use – Intermediate Book
👩‍🏫 English Idioms in Use – Advanced Book
👩‍🏫 English Vocabulary in Use – Upper-Intermediate Book
👩‍🏫 English Phrasal Verbs in Use – Intermediate Book
👩‍🏫 Longman dictionary of contemporary English
🧙‍♂️ Harry Potter and the Philosopher’s Stone

Scopri i libri migliori per imparare l’Inglese:
Libreria di Inglese

Become a patron at Patreon!

VeroVero88

Leggenda vuole che da piccina mi facevo sempre comprare i libriccini da colorare con le parole degli oggetti scritti in tedesco e mi divertivo a chiedere in giro le pronunce. Valutate voi se già da bambina ero una rompiscatole o se ero effettivamente interessata all’argomento! 😄 About - Academy - YouTube - Facebook - Instagram - Pinterest

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito utilizza Akismet per ridurre lo spam. Scopri come vengono elaborati i dati derivati dai commenti.