6 Minute English: Are bucket lists always a good thing?

Chi non ha mai compilato una lista di “10 cose da fare prima di morire”? Ecco, questa è una bucket list. Ne parliamo in questo Step 6 Minute English.

Lo sapevi che ti bastano solo 6 minuti per allenare l’inglese? Attraverso i 6 Minute English possiamo, in soli 6 minuti, lavorare sull’ascolto in lingua e  imparare nuovi vocaboli!

Impostate il vostro training seguendo i consigli in questo Step BBC 6 Minute English: solo 6 minuti di inglese!: scegliete il vostro livello di conoscenza dell’inglese e seguite le istruzioni!

6 Minute English: l’ascolto

Cliccate su questo link per ascoltare l’audio 6 Minute English: Are bucket lists always a good thing?.

Se compilare una “lista di cose da fare prima di morire” ci è sempre sembrato un gioco, bhè sappiate che non per tutti è così. Per qualcuno, infatti, può rappresentare una sfida, soprattutto con sé stessi e le proprie paure. Riuscire a spuntare i propri desideri da questa lista significa mettersi in gioco e uscire dalla propria zona di comfort. Ma la penseranno tutti allo stesso modo?

Are bucket lists always a good thing: parole chiave

Leggi prima queste parole chiave, selezionate direttamente dalla BBC, per capire il senso generale del testo.
Andremo ad ampliare ulteriormente il nostro vocabolario nel paragrafo successivo.

 

bucket list
a list of all the things you want to do before you die
.
Lista di cose da fare prima di morire / cose da fare nella vita.

 

comfort zone
a situation where you feel safe and comfortable and where your ability is not being tested
.
Situazione nella quale ci si sente al sicuro e a proprio agio e non si mettono alla prova le proprie abilità: zona di comfort o all’inglese comfort zone.

 

empowerment
process of becoming stronger and more confident, especially in controlling your life
.
Processo attraverso il quale si può diventare più forti e più sicuri di sé, soprattutto per quanto riguarda il controllare la propria vita: anche in italiano questo processo viene chiamato empowerment.
Fonte: stateofmind.it.

 

fooling yourself
trying to make yourself believe something that you know is not really true; deceiving yourself
.
Portare sé stesso a credere a qualcosa che sa non essere del tutto vera: illudersi o ingannarsi.

 

“kick the bucket”
an informal way to say, “die”
.
Eufemismo per dire “morire”. Nel testo di questo 6 Minute English si spiega che con kick the bucket si fa riferimento allo “scalciare il secchio o lo sgabello” che sorreggono gli impiccati e, da qui, il riferimento al “morire”.
Anche in italiano esistono diversi eufemismi: Treccani: decedere, procombere, tirare le cuoia.

 

spontaneous
doing something in a natural, impulsive or sudden way based without any planning or premeditation
.
Fare qualcosa in modo naturale, impulsivo o improvviso senza averlo programmato o deciso prima: spontaneo, istintivo o impulsivo.

Are bucket lists always a good thing: vocabulary

Aggiungiamo qualche parola in più al nostro vocabolario sul tema “meditazione”!
Tutte le definizioni sono tratte dal Longman (acquistalo su Amazon).

 

Skydiving (to skydive)
The sport of jumping from a plane and falling through the sky before opening a parachute
.
Attività sportiva che consiste nel lanciarsi da un aereo e rimanere in caduta libera e poi aprire il paracadute: paracadutismo.
Il bello del sostantivo skydiving è che è composta dalle parole sky, “cielo”, e to dive, ossia “tuffarsi” o “immergersi”: immergersi nel cielo.

 

to overcome
To successfully control a feeling or problem that prevents you from achieving something
.
Saper controllare con successo un sentimento o un problema che ti impedisce di compiere e raggiungere qualcosa: dominare o superare.
Attenzione perché to overcome è un verbo irregolare.

 

to be in favour of something
Support, approval, or agreement for something such as a plan, idea, or system
.
Mostrare supporto e approvazione per qualcosa come, ad esempio, un programma, un’idea o un metodo: essere a favore di….

 

to tick off (British English)
to mark the things on a list with a tick to show that they have been dealt with, chosen
.
Sinonimo in American English è check off.
In una lista di cose, marcare con un segno di spunta ciò che è stato fatto o scelto: spuntare o mettere un segno di spunta.

Tutti gli Step:
6 Minute English
Listening
BBC Learning English

I libri che ti consiglio in questo Step

Scopri i libri migliori per imparare l’Inglese:
Libreria di Inglese

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.