Horror film clichés

Nei film horror vengono utilizzate alcune tecniche narrative che, a lungo andare, sono diventate dei veri e propri cliché. Quali sono queste tecniche narrative tipiche di un film horror? Scopriamole in questo Step di allenamento di lettura in inglese!

La cantina buia e umida fa paura a tutti. E se si nascondesse qualcuno, o qualcosa?
Hai bisogno di aiuto e il telefono…non prende la linea!

Questi sono solo alcuni dei tropi, ossia tecniche narrative, utilizzati nei film horror. E alcuni di questi sono stati talmente tanto usati, e abusati, da essere diventati dei veri e propri cliché del settore! È l’argomento di questa lettura in inglese.

 

In questo Training ci alleniamo sulla lettura di un testo in lingua inglese a livello avanzato e l’affronteremo in due step:

  1. Comprensione estensiva
  2. Comprensione selettiva

Step 1: comprensione estensiva

In questo primo Step il nostro scopo è quello di capire il senso generale del testo

Clicca qui per leggere il testo: Horror film clichés.
Apri la pagina in un’altra scheda perché ci servirà anche per gli esercizi!

Prima di iniziare a leggere il testo completa l’esercizio chiamato Preparation: ti verranno date delle parole chiave e dovrai abbinarle a una definizione. Questo esercizio è molto importante perché serve a darti già un’infarinatura di quello che andrai a leggere.
Se vai nel paragrafo qui sotto “Horror film clichés: parole chiave” avrai anche la spiegazione in italiano.

Iniziamo ora a leggere il testo. Ricorda che ci stiamo allenando nella comprensione estensiva e lo scopo è capire il senso generale: di che cosa si parla nel testo? Sapresti riassumerlo in qualche frase?
Rileggilo anche 2 o 3 volte se necessario.

Completa ora il Task 1 e il Task 2: sono due esercizi che ti aiuteranno a capire se hai compreso il testo.
Dovessi aver commesso qualche errore prova a leggere di nuovo il testo e a cercare la “parte incriminata”. Riesci ora a rispondere correttamente alla domanda?

Horror film clichés: parole chiave

creepy
producing a sense of fear or making you feel uncomfortable.
Una cosa creepy dà un senso di paura e di disagio: inquietante.

 

a cliché
an idea that has been used so often that people think it is bad, unoriginal or boring.
Anche in italiano utilizziamo la parola cliché per intendere: espressione priva di originalità, spesso ripetuta, e perciò fastidiosa; frase fatta, stereotipata, abusata; concetto o giudizio ormai cristallizzato; comportamento, atteggiamento banale, scontato (Treccani).

 

handy
useful or convenient.
Utile o adatto.

 

suspense
a feeling of pleasurable excitement while waiting to find out what is going to happen.
Anche la parola suspense fa parte del nostro vocabolario italiano: stato di apprensione e di ansiosa attesa con cui si segue l’evolversi di situazioni (Treccani).

 

uninhabited
not lived in by people.
Luogo dove non vive nessuno: disabitato.

 

resourceful
able to solve problems and act imaginatively in difficult times.
Colui che è in grado di risolvere i problemi e di agire in modo fantasioso: ingegnoso, pieno di risorse.

 

desperation
the feeling of needing or wanting something so much you will do anything to get it.
Sentimento che si prova quando si ha assoluta necessità o bisogno di qualcosa e si fa di tutto per ottenerla: disperazione.

 

to jump out of your skin
to be so frightened or surprised by something that you physically move.
Il significato letterale di questo English Idiom è: saltar fuori dalla tua pelle. Si utilizza quando, per uno spavento o per sorpresa, è come se uno saltasse. In italiano non abbiamo un modo di dire uguale, ma possiamo riprendere l’idea “del salto” dovuto a spavento o sorpresa con frasi come “fare un balzo” o “fare un balzo dalla sedia“.

Step 2: comprensione selettiva

In questo step andiamo ad allenare la comprensione selettiva: proveremo a capire parola per parola il testo.

Anche questo step è molto importante perché permette di arricchire il nostro vocabolario imparando parole nuove in inglese. Vocabolario alla mano, cerca le parole che non conosci!

 

In questo Step analizziamo trope. La definizione è presa dal Longman (Acquistalo su Amazon).

Trope
A trope is a convention. It can be a plot trick, a setup, a narrative structure, a character type, a linguistic idiom (tvtropes.org).
Questa è la definizione più specifica che ho trovato per spiegare che cos’è un trope in ambito cinematografico. In italiano si chiama tropo e viene utilizzato per indicare un espediente della trama, una struttura narrativa, un tipo di personaggio o un certo modo di parlare.

Tutti gli Step:
Reading
Livello C Training

I libri che ti consiglio in questo Step

Scopri i libri migliori per imparare l’Inglese:
Libreria di Inglese

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.