Horror film clichés
Nei film horror vengono utilizzate alcune tecniche narrative che, a lungo andare, sono diventate dei veri e propri cliché. Quali sono queste tecniche narrative tipiche di un film horror? Scopriamole in questo Step di allenamento di lettura in inglese!
La cantina buia e umida fa paura a tutti. E se si nascondesse qualcuno, o qualcosa?
Hai bisogno di aiuto e il telefono…non prende la linea!
Questi sono solo alcuni dei tropi, ossia tecniche narrative, utilizzati nei film horror. E alcuni di questi sono stati talmente tanto usati, e abusati, da essere diventati dei veri e propri cliché del settore! È l’argomento di questa lettura in inglese.
In questo Training ci alleniamo sulla lettura di un testo in lingua inglese a livello avanzato e l’affronteremo in due step:
- Comprensione estensiva
- Comprensione selettiva
Argomenti di questo Step
Step 1: comprensione estensiva
In questo primo Step il nostro scopo è quello di capire il senso generale del testo.
Clicca qui per leggere il testo: Horror film clichés.
Apri la pagina in un’altra scheda perché ci servirà anche per gli esercizi!
Prima di iniziare a leggere il testo completa l’esercizio chiamato Preparation: ti verranno date delle parole chiave e dovrai abbinarle a una definizione. Questo esercizio è molto importante perché serve a darti già un’infarinatura di quello che andrai a leggere.
Se vai nel paragrafo qui sotto “Horror film clichés: parole chiave” avrai anche la spiegazione in italiano.
Iniziamo ora a leggere il testo. Ricorda che ci stiamo allenando nella comprensione estensiva e lo scopo è capire il senso generale: di che cosa si parla nel testo? Sapresti riassumerlo in qualche frase?
Rileggilo anche 2 o 3 volte se necessario.
Completa ora il Task 1 e il Task 2: sono due esercizi che ti aiuteranno a capire se hai compreso il testo.
Dovessi aver commesso qualche errore prova a leggere di nuovo il testo e a cercare la “parte incriminata”. Riesci ora a rispondere correttamente alla domanda?
Horror film clichés: parole chiave
creepy
producing a sense of fear or making you feel uncomfortable.
Una cosa creepy dà un senso di paura e di disagio: inquietante.
a cliché
an idea that has been used so often that people think it is bad, unoriginal or boring.
Anche in italiano utilizziamo la parola cliché per intendere: espressione priva di originalità, spesso ripetuta, e perciò fastidiosa; frase fatta, stereotipata, abusata; concetto o giudizio ormai cristallizzato; comportamento, atteggiamento banale, scontato (Treccani).
handy
useful or convenient.
Utile o adatto.
suspense
a feeling of pleasurable excitement while waiting to find out what is going to happen.
Anche la parola suspense fa parte del nostro vocabolario italiano: stato di apprensione e di ansiosa attesa con cui si segue l’evolversi di situazioni (Treccani).
uninhabited
not lived in by people.
Luogo dove non vive nessuno: disabitato.
resourceful
able to solve problems and act imaginatively in difficult times.
Colui che è in grado di risolvere i problemi e di agire in modo fantasioso: ingegnoso, pieno di risorse.
desperation
the feeling of needing or wanting something so much you will do anything to get it.
Sentimento che si prova quando si ha assoluta necessità o bisogno di qualcosa e si fa di tutto per ottenerla: disperazione.
to jump out of your skin
to be so frightened or surprised by something that you physically move.
Il significato letterale di questo English Idiom è: saltar fuori dalla tua pelle. Si utilizza quando, per uno spavento o per sorpresa, è come se uno saltasse. In italiano non abbiamo un modo di dire uguale, ma possiamo riprendere l’idea “del salto” dovuto a spavento o sorpresa con frasi come “fare un balzo” o “fare un balzo dalla sedia“.
Step 2: comprensione selettiva
In questo step andiamo ad allenare la comprensione selettiva: proveremo a capire parola per parola il testo.
Anche questo step è molto importante perché permette di arricchire il nostro vocabolario imparando parole nuove in inglese. Vocabolario alla mano, cerca le parole che non conosci!
In questo Step analizziamo trope. La definizione è presa dal Longman (Acquistalo su Amazon).
Trope
A trope is a convention. It can be a plot trick, a setup, a narrative structure, a character type, a linguistic idiom (tvtropes.org).
Questa è la definizione più specifica che ho trovato per spiegare che cos’è un trope in ambito cinematografico. In italiano si chiama tropo e viene utilizzato per indicare un espediente della trama, una struttura narrativa, un tipo di personaggio o un certo modo di parlare.
Tutti gli Step:
Reading – leggere in inglese
Livello C Training
I libri che ti consiglio in questo Step
🧛 Dracula
❤️🔥 Wuthering Heights
👠 The Devil Wears Prada
🧙♂️ Harry Potter and the Order of Phoenix
👩🏫 Grammar reference
👩🏫 Longman dictionary of contemporary English
Scopri i libri migliori per imparare l’Inglese:
Libreria di Inglese


