Livello B Training TedescoTedescoTraining Tedesco

Top Thema: Wenig erforscht – Vulkane unter Wasser

Hai mai sentito parlare di vulcani sottomarini? Benché più numerosi rispetto ai vulcani terrestri, sono poco studiati e la loro eruttazione ha spesso effetti devastanti. Ne parliamo in questo Top Thema!

Gli audio Top Thema sono pensati per chi possiede un livello B intermedio della lingua tedesca.

Imposta il tuo training cliccando su questo link, per sfruttare al meglio gli audio, allenare l’ascolto e imparare nuovi vocaboli!

Top Thema: l’ascolto

Cliccate su questo link per ascoltare l’audio: Wenig erforscht: Vulkane unter Wasser.

Tutti conosciamo i vulcani, ma poco si sa di quelli sottomarini, nonostante siano ben più numerosi di quelli che si trovano sulla superficie terrestre!
Nel gennaio 2022 un vulcano sottomarino ha eruttato al largo di Tonga con effetti devastanti.
Ma perché queste tipologie di vulcani sono poco conosciuti? Ma soprattutto, perché sono così pericolosi?
Che cosa succede quando un vulcano sottomarino erutta?

Ne parliamo in questo Top Thema!

Vulkane unter Wasser: parole chiave

Die Eruption è una delle parole chiave di questo Step!
Die Eruption è una delle parole chiave di questo Step!

Vulkan, -e (m.)
geologische Struktur, die entsteht, wenn Magma aus dem Inneren der Erde nach oben kommt.
Struttura geologica che si forma quando il magma risale dall’interno della terra: vulcano.

aus|brechen
hier: plötzlich und mit voller Kraft aus der Erde kommen.
In questo contesto: uscire improvvisamente dalla terra con forza enorme: esplodere, eruttare.
Ausbrechen è un verbo forte e separabile.

verheerend
zerstörerisch; sehr schlimm.
Devastante, distruttivo.

Auswirkung, -en (f.)
die Folge; der Effekt.
Effetto, conseguenza.

Aktivität, -en (f.)
hier: die Tatsache, dass ein Vulkan ausbrechen kann (Adjektiv: aktiv).
In questo contesto: la possibilità che un vulcano possa eruttare: attività (vulcanica).

Ausmaß, -e (n.)
hier: die Größe; die Menge.
La dimensione, la misura.

Asche (f., nur Singular)
ein dunkles Pulver, das nach einem Feuer übrigbleibt.
Polvere scura che rimane dopo un incendio: cenere.

etwas bedecken
so über etwas liegen, dass man es nicht mehr sehen kann.
Che giace sopra qualcosa in modo da non renderlo più visibile: coprire.

Gut, Güter (n.)
hier: die Ware.
Bene, merce.

Tsunami, -s (m.)
eine Flutwelle, die durch Seebeben ausgelöst wird und Küstengebiete überschwemmt.
Un’onda di marea originata da maremoti che inonda le zone costiere: tsunami.

etwas überfluten
etwas mit viel Wasser bedecken.
Che copre con molta acqua: inondare.

explosionsartig
wie eine Explosion.
Come un’esplosione.

Eruption, -en (f.)
hier: der Ausbruch eines Vulkans.
Eruzione.

Druckkappe, -n (f.)
hier: etwas, das das Auslaufen von etwas verhindert.
Qualcosa che impedisce la fuoriuscita: tappo, barriera.

mit etwas in Berührung kommen
mit etwas Kontakt haben.
Venire a contatto.

Magma (n., nur Singular)
flüssiges Gestein, das aus Vulkanen kommen kann.
Roccia fusa che fuoriesce da un vulcano: magma.

Dampf, Dämpfe (m.)
hier: der Rauch, der durch Wärme entsteht.
Fumo prodotto dal calore: vapore.

Folge, -n (f.)
hier: das Ergebnis; die Konsequenz.
Conseguenza.

zugänglich
hier: so, dass man einen Ort einfach erreichen kann.
Che possa essere facilmente raggiunto: accessibile.

erforscht sein
so sein, dass etwas genau wissenschaftlich untersucht wurde.
Che viene studiato scientificamente: che viene studiato, ricercato.

Tutti gli Step:
Top Thema
Deutsche Welle
Hören
Training livello B

Allenati con le flashcards e impara i vocaboli di questo Step!

Clicca qui per allenarti con le flashcards e memorizzare i vocaboli di questo Step!

Quizzone

I libri che ti consiglio in questo Step

🧙‍♂️ Harry Potter und der Stein der Weisen
🧙‍♂️ Harry Potter und die Kammer des Schreckens
🏔️ Heidi
🔧 Meister Eder und sein Pumuckl
❄️ Drei Männer im Schnee & Inferno im Hotel
🧑‍🏫 Langenscheidt – Großwörterbuch Deutsch Als Fremdsprache

Scopri i libri migliori per imparare il Tedesco:
Libreria di Tedesco

Become a patron at Patreon!

VeroVero88

Leggenda vuole che da piccina mi facevo sempre comprare i libriccini da colorare con le parole degli oggetti scritti in tedesco e mi divertivo a chiedere in giro le pronunce. Valutate voi se già da bambina ero una rompiscatole o se ero effettivamente interessata all’argomento! 😄 About - Academy - YouTube - Facebook - Instagram - Pinterest

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito utilizza Akismet per ridurre lo spam. Scopri come vengono elaborati i dati derivati dai commenti.