IngleseVocabulary

“It doesn’t matter” e “never mind”

“It doesn’t matter” e “never mind” sono due espressioni inglesi che esprimono che qualcosa “non è un problema”. Ma sono due espressioni interscambiabili, oppure no? Scopriamolo in quest Step!

“It doesn’t matter” e “never mind” sono due espressioni inglesi che vengono utilizzate per esprimere che qualcosa “non è importante, non è un problema”, soprattutto quando vogliamo dire a qualcuno che non è necessario prendersela, arrabbiarsi o infastidirsi per qualcosa.

In questo contesto, quindi, “it doesn’t matter” e “never mind” possono essere interscambiabili, ma sarà sempre così?
Ti anticipo già la risposta: no!

In altri contesti, infatti, si preferisce l’uso solo di “it doesn’t matter” e in altri solo di “never mind” e nello Step di oggi li analizziamo tutti!

Per ciascun verbo quindi analizzeremo:
– tutte le definizioni e i significati
– la traduzione corretta
– la differenza tra it doesn’t matter e never mind
– i verbi to matter e to mind
– il significato di “Never mind, it doesn’t matter”
– esempi in inglese

Le definizioni e alcuni esempi in questo Step sono presi dal Longman (acquistalo su Amazon).

Qual è la differenza tra "It doesn't matter!" e "Never mind!"?
Qual è la differenza tra “It doesn’t matter!” e “Never mind!”?

It doesn’t matter

Iniziamo dalle definizioni di “it doesn’t matter”:

a) used to tell someone that you are not angry or upset about something, especially something that they have done.
Usato per dire a qualcuno che non sei arrabbiato, infastidito o turbato per qualcosa, soprattutto per qualcosa che questa persona ha fatto: non importa, non preoccuparti, fa niente, non è un problema.

“I’ve spilled some coffee on the carpet.” – “It doesn’t matter.
“Ho rovesciato del caffè sul tappeto.” – “Non importa / Non preoccuparti.”

It doesn’t matter what other people think. You should do what you think is best.
Non importa cosa pensano gli altri. Dovresti fare ciò che ritieni sia giusto.

b) used to say that you do not mind which one of two things you have.
Usato quando ti viene proposta una scelta, ma a te questa scelta non importa: non importa, è uguale.

“Red or white wine?” – “Oh, either. It doesn’t matter.
“Vino rosso o bianco?” – “Oh, uno qualunque, non importa / per me è uguale.”

“It doesn’t matter” altro non è che la forma negativa del verbo to matter, la cui definizione è:

to be important, especially to be important to you, or to have an effect on what happens.
Che è importante, soprattutto per te, o che ha un effetto su ciò che accade: importare, essere importante, contare, avere importanza.

Does it matter what I think?
È importante / Importa che cosa penso?

Does it matter if I bring my own car?
Ha importanza se porto la mia macchina?

Se oltre a dire che “non importa” vogliamo indicare anche “che cosa” non importa possiamo usare due strutture:

It (doesn’t) matter + frase introdotta da if / who / why / what / that ecc.

Will it matter if I’m a little late?
Importa (È un problema) se sarò un po’ in ritardo?

It (doesn’t) matter + about something (espresso tramite sostantivo)

Just give me $5, it doesn’t matter about the rest.
Dammi solo 5 dollari, il resto non importa.

Ripassa questo Step:
“It doesn’t matter”: it come preparatory subject

Never mind

Ripassa questo Step:
In mind, in my mind, on my mind, to my mind

Questo è un contenuto riservato!
Iscriviti in ACADEMY per leggerlo! CLICCA QUI

“It doesn’t matter” e “never mind”: qual è la differenza?

Questo è un contenuto riservato!
Iscriviti in ACADEMY per leggerlo! CLICCA QUI

Passa a questi Step:
Come si dice “(non) sono d’accordo” in inglese?
Non dire più “I don’t know”!
In mind, in my mind, on my mind, to my mind

Tutti gli Step:
Confusing Words
Conversazione Inglese Vocabulary

Quizzone

I libri che ti consiglio in questo Step

👩‍🏫 English Vocabulary in use – Pre-intermediate and Intermediate Book
👩‍🏫 English Vocabulary in use – Advanced Book
👩‍🏫 English Idioms in Use – Intermediate Book
👩‍🏫 English Phrasal Verbs in Use – Intermediate Book
👩‍🏫 Practical English Usage
🧙‍♂️ Harry Potter and the Prisoner of Azkaban

Scopri i libri migliori per imparare l’Inglese:
Libreria di Inglese

Become a patron at Patreon!

VeroVero88

Leggenda vuole che da piccina mi facevo sempre comprare i libriccini da colorare con le parole degli oggetti scritti in tedesco e mi divertivo a chiedere in giro le pronunce. Valutate voi se già da bambina ero una rompiscatole o se ero effettivamente interessata all’argomento! 😄 About - Academy - YouTube - Facebook - Instagram - Pinterest

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito utilizza Akismet per ridurre lo spam. Scopri come vengono elaborati i dati derivati dai commenti.