IngleseVocabulary

False friends: ostrich e ostrica

Ostrich e ostrica sono due false friends, ossia sono due parole molto simili tra loro e ciò ci porta a pensare che hanno lo stesso significato. Ma siamo sicuri?

La parola inglese ostrich rientra di diritto nei false friends, ossia somiglia tantissimo a una parola della lingua italiana.

Quale parola italiana, infatti, ci ricorda ostrich? Ostrica!

Ma siamo sicuri che ostrich e ostrica siano la stessa cosa? Scopriamolo!

Argomenti di questo Step

Ostrich

Iniziamo con il significato di ostrich in inglese. La definizione è presa dal Longman Dictionary (Acquistalo su Amazon):

a large African bird with long legs, that runs very quickly but cannot fly.
Grande uccello africano dotato di lunghe zampe, in grado di correre veloce, ma non di volare.

Come possiamo vedere dalla definizione, con ostrich si intende un volatile e non un mollusco.

Ostrich, infatti, altro non è che uno struzzo!

Struzzo:
Il più grande uccello vivente tipico della fauna della regione etiopica, del deserto del Sahara, fino al Capo: velocissimo nella corsa, […] ali corte, inadatte al volo. (Treccani)
La definizione italiana coincide perfettamente con quella inglese.

Come si dirà, allora “ostrica” in inglese?

Ostrica in inglese

La definizione di “ostrica” in italiano è:
molluschi bivalvi, che costituiscono uno dei più apprezzati frutti di mare, […] da cui si ottengono le perle e la madreperla. (Treccani)

In inglese, “ostrica” si dice oyster:

a type of shellfish that ca be eaten cooked or uncooked, and that produces a jewel called a pearl.
E la definizione coincide perfettamente con quella italiana.

Ripassa anche questo Step:
Homophones: Muscle e Mussel

Tutti gli Step:
False Friends

False friends inglese italiano ostrich oyster ostrica
False friends inglese-italiano: ostrich e ostrica
I libri che ti consiglio in questo Step

👩‍🏫 English Vocabulary in use – Elementary Book
👩‍🏫 English Vocabulary in use – Pre-intermediate and Intermediate Book
👩‍🏫 Grammar reference.
👩‍🏫 Practical English Usage
👩‍🏫 Longman dictionary of contemporary English
🌹 The Secret Garden

Scopri i libri migliori per imparare l’Inglese:
Libreria di Inglese

Become a patron at Patreon!

VeroVero88

Leggenda vuole che da piccina mi facevo sempre comprare i libriccini da colorare con le parole degli oggetti scritti in tedesco e mi divertivo a chiedere in giro le pronunce. Valutate voi se già da bambina ero una rompiscatole o se ero effettivamente interessata all’argomento! 😄 About - Academy - YouTube - Facebook - Instagram - Pinterest

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito utilizza Akismet per ridurre lo spam. Scopri come vengono elaborati i dati derivati dai commenti.