Antworten e beantworten
Antworten e beantworten hanno lo stesso significato, ma bisogna fare attenzione alla differenza a livello grammaticale e di struttura della frase. Continua in questo Step.
Osserva questi due verbi:
– antworten
– beantworten
Sono molto simili, vero?
Beantworten ha semplicemente in più la particella -be.
Questa piccola differenza ortografica non crea, però, differenze nel significato: entrambi i verbi, infatti, possono essere tradotti in italiano con “rispondere”.
Tuttavia crea una differenza a livello grammaticale e di struttura della frase: nei paragrafi a seguire, infatti, studieremo come costruire bene una frase con entrambi i verbi, come posizionare i complementi nel modo corretto e un trucco per ricordare la differenza.
In questo Step quindi studieremo:
– il significato e la struttura grammaticale di antworten
– il significato e la struttura grammaticale di beantworten
– le strutture simili tra i due verbi
– la differenza tra i due verbi
– trucco per ricordare la differenza
– perché “Ich beantworte dir.” è sbagliato
– ordine di dativo e accusativo con beantworten
– esempi in tedesco
Le definizioni e gli esempi sono presi dal Langenscheidt (acquistalo su Amazon).
Argomenti di questo Step
Antworten
Antworten è un verbo debole il cui paradigma è: antworten, antwortete, hat geantwortet.
Analizziamo le sue definizioni:
1) (jemandem auf etwas) antworten
auf eine Frage, Bitte od. einen Brief eine Antwort geben.
Dare una risposta a una domanda, a una richiesta o a una lettera: rispondere.
Se vogliamo rispondere “a qualcuno” utilizziamo il dativo (jemandem). Se vogliamo rispondere “a qualcosa / riguardo a qualcosa” utilizziamo auf + accusativo.
Du hast auf meine Frage noch nicht geantwortet.
Non hai ancora risposto alla mia domanda.
Ich habe sie dreimal angeschrieben, aber sie antwortet einfach nicht.
Le ho scritto per lettera tre volte, ma proprio non mi risponde.
2) (auf etwas mit etwas) antworten
auf eine Handlung, ein Verhalten in bestimmter Weise reagieren.
Reagire in un certo modo a un’azione o a un comportamento: rispondere.
Se vogliamo rispondere “a qualcosa / riguardo a qualcosa” utilizziamo auf + accusativo. Se vogliamo esprimere “il mezzo” con il quale rispondiamo utilizziamo mit + dativo.
Er antwortete auf meine Bemerkung mit lautem Lachen.
Ha risposto (ha reagito) alla mia considerazione con una fragorosa risata.
Osserva la posizione dei complementi: prima mettiamo auf + accusativo e dopo mit + dativo.
Beantworten
Antworten e beantworten: qual è la differenza?
Ordine di dativo e accusativo con beantworten
Ripassa questi Step:
Ordine del dativo e dell’accusativo in una frase
Ordine del dativo e dell’accusativo con il verbo vorstellen
Ripassa questo Step:
Versprechen e sich versprechen
“Ich stelle mich vor” oppure “ich stelle mir vor”?
Heiraten, (sich) verheiraten, verheiratet sein
Quizzone
I libri che ti consiglio in questo Step
🧑🏫 Using German Synonyms
🧑🏫 Wortschatz Und Mehr
🧑🏫 Weg mit den typischen Fehlern – Teil 1
🧑🏫 Weg mit den typischen Fehlern – Teil 2
🧑🏫 Langenscheidt – Großwörterbuch Deutsch Als Fremdsprache
🧙♂️ Harry Potter und der Halbblutprinz
Scopri i libri migliori per imparare il Tedesco:
Libreria di Tedesco