Das schlägt dem Fass den Boden aus!
“Questo fa saltar via il fondo dal barile!” è la traduzione letterale di “das schlägt dem Fass den Boden aus!”.
Read MoreLe Redensarten, dette anche Redewendungen, sono idiomatische Ausdrücke, ossia le frasi idiomatiche in tedesco.
Queste frasi, generalmente, non hanno un significato letterale, ma figurato. Per tradurle, infatti, è necessario conoscere e capire il significato dell’espressione nel complesso e non delle singole parole.
Questa pagina è una raccolta di frasi idiomatiche in tedesco spiegate in italiano e con relativa traduzione.
Le Redensarten fanno parte della sezione Wortschatz di Step by Step Lingue.
“Questo fa saltar via il fondo dal barile!” è la traduzione letterale di “das schlägt dem Fass den Boden aus!”.
Read MoreIch fresse einen Besen! Mi mangio la scopa! Come sia possibile mangiarsi una scopa? E perché dovrei? Scopriamolo in questo
Read MoreSiamo pronti a mostrare il nostro Schokoladenseite, ossia il nostro lato di cioccolato? Scopriamo il significato e l’utilizzo di questa
Read More